国交
34/44

❷ また,自社が主に情報の開示側である場合は,第の責任となることを明示することをお勧めします。第2編 契約類型別 各論88三者の行為も受領当事者Confidentiality Obligation1. The Receiving Party shall maintain and control the Confidential Information strictly confidentially with the due care of a good manager, and shall not disclose or divulge any of the Confidential Information to any third party other than lawyers, certified accountants, or other equivalent professionals retained by the Receiving Party, or officers or employees of ❶the Receiving Party[or its affiliated company] who are duly authorized and need access to the Confidential Information to perform its rights or obligations regarding the Project.2. If the Receiving Party discloses the Confidential Information to a third party in accordance with this Agreement, the Receiving Party shall cause such third party to agree to be bound by confidentiality obligations at least ❷hen as restrictive as those undertaken by the Receiving Party hereunder. Wthe Receiving Party discloses the Confidential Information to any third party for whatever reason, it shall be responsible to the Disclosing Party for any conduct of such third party.3. If the Receiving Party is required to disclose the Confidential Information by law or regulation, decision or order of a court, order or instruction of an administrative agency, or any act of public authority, the Receiving Party shall immediately notify the Disclosing Party to that effect.〈和訳〉秘密保持義務1.受領当事者は,秘密情報を,善良なる管理者の注意をもって厳重に

元のページ  ../index.html#34

このブックを見る